Slik høres Tre nøtter til Askepott ut uten Knut Risans stemme
Hvilken versjon foretrekker du?
(SIDE2): For mange nordmenn er den tsjekkiske filmen «Tre nøtter til Askepott» en av julens viktigste tradisjoner.
Les mer: Slik ser Askepott-stjernene ut i dag
På NRK vises filmen med Knut Risans dubbing. Risan brukte mindre enn én dag sommeren 1973 på å legge alle stemmene i filmen. Likevel har flere av stemmene blitt legendariske, og de færreste ville godtatt å fjerne Risans stemme på julaften.
I år har Nasjonalbiblioteket restaurert filmen, slik at vi får nye, flotte bilder på TV. Filmen vil også vises i sin originalform på utvalgte kinoer.
Se forandringen her:
Men hvordan høres egentlig filmen ut originalt?
Her kan du høre den tsjekkiske versjonen uten dubbing:
Her kan du se den engelskspråklige versjonen, dubbet av Gabriel Wolf:
Her er den norske versjonen, dubbet av Knut Risan:
«Tre nøtter til Askepott» vises på NRK1 julaften klokken 11.00.
Les også: Nei, Tre nøtter til Askepott forsvinner ikke fra NRK på julaften
Denne saken ble første gang publisert 24/12 2015.