11 julesanger vi synger feil
Synger du julesangene riktig?
(SIDE2): Julesanger er en viktig del av julefeiringen, men hva er det egentlig teksten sier?
Les også: Vi ler oss ihjel av disse misforståtte sangtekstene
Mange har misforstått enkle tekstfraser i julesangene. Her er noen vanlige misforståelser du kanskje kjenner deg igjen i:
«Jingle Bells»
Galt: Bells on cocktail rings.
Riktig: Bells on bob tails ring.
En britisk undersøkelse viser at dette er den vanligste feilen i julesangtekster.
«Rudolph the Red-Nosed Reindeer»
Galt: Olive, the other reindeer.
Riktig: All of the other reindeer.
«Her kommer dine arme små»
Galt: Her kommer dine armer små.
Riktig: Her kommer dine arme små.
«Winter Wonderland»
Galt: Later on we’ll perspire / as we drink by the fire.
Riktig: Later on we'll conspire / as we dream by the fire.
«Ding Dong Merrily On High»
Galt: Rosanna inspects Chelsea.
Riktig: Hosanna In Excelsis.
«O jul med din glede»
Galt: Så glad er vi, så glad er vi.
Riktig: Så gladelig, så gladelig.
Her skal det sies at feilen har blitt så innarbeidet at den i dag er minst like vanlig som den originale teksten.
«Silent night»
Galt: Brown John Virgin, mother and child eller Brown, young virgin, mother and child.
Riktig: Round yon virgin mother and child.
«Så går vi rundt om en enebærbusk»
Galt: Så går vi rundt om den eneste busk.
Riktig: Så går vi rundt om en enebærbusk.
«We Wish You a Merry Christmas»
Galt: Good tidings we bring, to you and your King.
Riktig: Good tidings we bring, to you and your kin.
«Santa Claus Is Coming to Town»
Galt: He's making a list of chicken and rice.
Riktig: He's making a list and checkin' it twice.
«Frosty the Snowman»
Galt: Frosty the Snowman is a ferret elf, they say.
Riktig: Frosty the Snowman is a fairytale, they say.
Kilder: Abcnews.go.com, Homecomingmagazine.com, Amiright.com, Snopes.com, NRK, Firsttoknow.com, Quora.com, Bt.com.
Denne saken ble første gang publisert 22/12 2015.